Programma Tirocinio a Distanza
UNRIC
ha avviato un programma di tirocinio a distanza con istituzioni
accademiche specializzate nella formazione di traduttori e interpreti
professionisti. Ciò consente di ampliare la diffusione di un ampio
numero di documenti, comunicati stampa, dossier tematici delle Nazioni
Unite in lingua italiana.
I seguenti istituti prendono parte all'iniziativa:

Scuola Superiore Mediatori Linguistici di Vicenza
Master traduzione specialistica inglese-italiano
http://www.medlinguevicenza.it/it/index.html
Tra i documenti tradotti dalla Scuola:
- Press Kit of the Report of the International Narcotics Control Board
- Background Note May 2007: UN Counter Terrorism Strategy
- Op-ed
by the Secretary General on Darfur (following the acceptance by the
Sudanese government of the deployment of a joint UN- AU peacekeeping
force)
- Op-ed by the Secretary General: Why the World has changed in the UN’s favour
- Information note on the 1st Anniversary of the Human Rights Council:
- The Human Rights Council - A Year in review”
- The Human Rights Council and the role of the Office of the High Commissioner for Human Rights
- Factsheet and Information notes on the launch of World Economic and Social Survey 2007
- Messaggio del SG in occasione della Giornata Mondiale contro l’Abuso e il Traffico Illecito di Stupefacenti

Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì (Università di Bologna)
http://www.ssit.unibo.it/SSLMiT/default.htm
Tra i documenti tradotti dalla Scuola:
- List of United Nations Conferences and Observances 2007
- Titles
of a list of newsletters, journals and bulletins published by the
United Nations system on a variety of subjects and available in online
version
- Press Release on the initiative “Film your issue competition”
- Press release on United Nations Conference on African Disarmament, Demobilization, Reintegration in Kinshasa
- An article by Ernest Harsch – United Nations Africa Renewal: “Giving up arms, rebuilding lives” (about Disarmament in Africa)
UNRIC si avvale inoltre del prezioso contributo volontario di traduttori indipendenti.