Yhdistyneiden
kansakuntien kolmas yleiskokous hyväksyi ja julkisti ihmisoikeuksien
yleismaailmallisen julistuksen joulukuun 10. päivänä 1948. Julistuksen
hyväksymisen puolesta äänesti 48 maata. Mikään maa ei äänestänyt
vastaan. Kahdeksan maata pidättyi äänestämästä.
Välittömästi tämän historiallisen tapahtuman jälkeen yleiskokous
kehotti kaikkia jäsenmaita julkaisemaan julistuksen tekstin. Niitä
pyydettiin "levittämään ja
tekemään sitä tunnetuksi, lukemaan ja selittämään sitä ennen kaikkea
kouluissa ja muissa oppilaitoksissa eri maiden ja alueiden
poliittisista oloista riippumatta".
Julistuksen virallinen teksti on saatavissa YK:n kuudella virallisella
kielellä: arabiaksi, englanniksi, espanjaksi, kiinaksi, ranskaksi ja
venäjäksi. Myös monet YK:n jäsenmaat ovat noudattaneet yleiskokouksen
kehotusta ja kääntäneet julistuksen omalle kielelleen. Seuraavilla
sivuilla oleva käännös on Suomen hallituksen vahvistama.
Kun
ihmiskunnan kaikkien jäsenten luonnollisen arvon ja heidän yhtäläisten
ja luovuttamattomien oikeuksiensa tunnustaminen on vapauden,
oikeudenmukaisuuden ja rauhan perustana maailmassa,
kun
ihmisoikeuksia on väheksytty tai ne on jätetty huomiota vaille, on
tapahtunut raakalaistekoja, jotka ovat järkyttäneet ihmiskunnan
omaatuntoa, ja kun kansojen korkeimmaksi päämääräksi on julistettu
sellaisen maailman luominen, missä ihmiset voivat vapaasti nauttia
sanan ja uskon vapautta sekä elää vapaina pelosta ja puutteesta,
kun
on välttämätöntä, että ihmisoikeudet turvataan oikeusjärjestyksellä,
jotta ihmisten ei olisi pakko viimeisenä keinona nousta kapinaan
pakkovaltaa ja sortoa vastaan,
kun on tähdellistä edistää ystävällisten suhteiden kehittymistä kansojen välille,
kun
Yhdistyneiden Kansakuntien kansat ovat peruskirjassa vahvistaneet
uskonsa ihmisten perusoikeuksiin, ihmisyksilön arvoon ja merkitykseen
sekä miesten ja naisten yhtäläisiin oikeuksiin ja kun ne ovat
ilmaisseet vakaan tahtonsa edistää sosiaalista kehitystä ja parempien
elämisen ehtojen aikaansaamista vapaammissa oloissa,
kun
jäsenvaltiot ovat sitoutuneet edistämään, yhteistoiminnassa Yhdistyneet
Kansakunnat-järjestön kanssa, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien
yleistä kunnioittamista ja noudattamista, ja,
kun yhteinen käsitys näiden oikeuksien ja vapauksien sisällöstä on mitä tärkein tämän sitoumuksen täydelliselle toteuttamiselle,
Niin sen vuoksi
YLEISKOKOUS
antaa TÄMÄN IHMISOIKEUKSIEN YLEISMAAILMALLISEN JULISTUKSEN kaikkien
kansojen ja kaikkien kansakuntien tavoiteltavaksi yhteiseksi ohjeeksi,
jotta kukin yksilö ja kukin yhteiskuntaelin pyrkisi, pitäen alati
mielessään tämän julistuksen, valistamalla ja opettamalla edistämään
näiden oikeuksien ja vapauksien kunnioittamista sekä turvaamaan
jatkuvin kansallisin ja kansainvälisin toimenpitein niiden yleisen ja
tehokkaan tunnustamisen ja noudattamisen sekä itse jäsenvaltioiden
kansojen että niiden oikeuspiirissä olevien alueiden kansojen
keskuudessa.
Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
Jokainen
on oikeutettu kaikkiin tässä julistuksessa esitettyihin oikeuksiin ja
vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, väriin, sukupuoleen, kieleen,
uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen, kansalliseen tai
yhteiskunnalliseen alkuperään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun
tekijään perustuvaa erotusta.
Mitään erotusta ei myöskään pidä tehdä sen maan tai alueen
valtiollisen, hallinnollisen tai kansainvälisen aseman perusteella,
johon henkilö kuuluu, olipa tämä alue itsenäinen, huoltohallinnossa,
itsehallintoa vailla tai täysivaltaisuudeltaan minkä tahansa muun
rajoituksen alainen.
Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen.
Ketään ei saa pitää orjana tai orjuutettuna, kaikki orjuuden ja orjakaupan muodot on kiellettävä.
Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai rangaista julmasti, epäinhimillisesti tai alentavasti.
Jokaisella ihmisellä on kaikkialla oikeus siihen, että hänet henkilönä tunnustetaan lain edessä.
Kaikki ovat tasavertaisia lain edessä ja oikeutetut erotuksetta yhtäläiseen lain suojaan. Kaikilla on oikeus tasavertaiseen suojaan tätä julistusta loukkaavaa syrjintää vastaan sekä kaikkea sellaiseen syrjintään tähtäävää yllytystä vastaan.
Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia.
Ketään ei saa mielivaltaisesti pidättää, vangita tai ajaa maanpakoon.
Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä.
Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan.
Jokaisella ihmisellä on ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapaus; tämä oikeus sisältää vapauden uskonnon tai vakaumuksen vaihtamiseen sekä uskonnon tai vakaumuksen julistamiseen yksin tai yhdessä toisten kanssa, sekä julkisesti että yksityisesti, opettamalla sekä harjoittamalla hartautta ja uskonnollisia menoja.
Jokaisella on oikeus mielipiteen- ja sananvapauteen; tähän sisältyy oikeus häiritsemättä pitää mielipiteensä sekä oikeus rajoista riippumatta hankkia, vastaanottaa ja levittää tietoja kaikkien tiedotusvälineiden kautta.
Jokaisella on yhteiskunnan jäsenenä oikeus sosiaaliturvaan sekä oikeus kansallisten toimenpiteiden ja kansainvälisen yhteistyön kautta kunkin maan järjestelmä ja voimavarat huomioonottaen, nauttia hänen ihmisarvolleen ja hänen yksilöllisen olemuksensa vapaalle kehittymiselle välttämättömiä taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia.
Jokaisella on oikeus lepoon ja vapaa-aikaan, työajan järkevään rajoittamiseen sekä määräaikaisiin palkallisiin lomiin.
Jokaisella on oikeus sellaiseen yhteiskunnalliseen ja kansainväliseen järjestykseen, jonka puitteissa tässä julistuksessa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet voivat täysin toteutua.
Mitään tässä julistuksessa ei saa tulkita niin, että valtio, ryhmä tai yksityinen henkilö voi sen perusteella katsoa oikeudekseen tehdä sellaista, mikä voisi hävittää tässä määriteltyjä oikeuksia ja vapauksia.